专辑简介:作为与索尼合作的第四张专辑,大提琴家克里斯蒂安-皮埃尔·拉马尔卡(Christian-Pierre La Marca)首次与他的舞台搭档、钢琴家莉丝·德·拉萨尔(Lise de la Salle)合作,带来了名为《巴黎-莫斯科》的专辑。在艺术层面上,这两座城市始终保持着明显的激情关系。克里斯蒂安-皮埃尔·拉马尔卡和莉丝·德·拉萨尔巧妙地诠释了这一历史性音乐联系的曲目,见证了他们明显的默契,并再次展示了他们独特而强烈的音乐个性,他们是年轻一代的先锋。此外,克里斯蒂安-皮埃尔还为我们带来了与卡米尔·贝尔托(Camille Bertault)二重演绎的《Camille Bertault》,为我们带来了独具匠心的个人演绎。艺术家简介:克里斯蒂安-皮埃尔·拉马尔卡(Christian Pierre La Marca)在短短几年内就在世界顶级音乐厅中大放异彩,他录制的唱片也屡获殊荣。在普罗旺斯地区艾克斯首次登台后,他在巴黎师从让·玛丽·加玛尔(JeanMarie Gamard)、菲利普·穆勒(Philippe Muller)和加里·霍夫曼(Gary Hoffman),之后又在科隆师从弗兰斯·赫尔默森(Frans Helmerson),在伦敦师从史蒂文·伊瑟利斯(Steven Isserlis)。他在大阪、法兰克福、伦敦(爱乐乐团)、纽约(YCA)和维也纳(海顿)等地的国际比赛中屡获佳绩。他曾多次受邀参加法国格莱美奖颁奖典礼,并在不同的电台和电视节目中亮相。克里斯蒂安-皮埃尔曾在世界各地的著名音乐厅演出,并与著名乐团合作:爱乐乐团、伦敦室内乐团、法国国家管弦乐团、巴黎管弦乐团、Les Siècles、布鲁塞尔爱乐乐团、慕尼黑交响乐团、卢森堡爱乐乐团等。莉丝·德·拉萨尔(Lise de la Salle),1988年出生于法国瑟堡,以最优异的成绩完成了巴黎高等音乐学院的学业。布鲁诺·里古托(Bruno Rigutto)的硕士研究生。曾与帕斯卡尔·涅米洛夫斯基(Pascal Nemirovski)深入合作。对俄罗斯曲目情有独钟。莉丝在纽约青年音乐会艺术家国际选拔赛中获得特别奖。在纽约、华盛顿和美国其他城市演出。莉丝定期在安特隆拉罗克钢琴节、哈德洛特音乐节和石勒苏益格-荷尔斯泰因音乐节举办音乐会,并在欧洲、美国和日本举办钢琴晚会。逼对逼视频对“白
*此音频为杜比全景声(Dolby Atmos)专业音效格式文件。需要您将其拷贝至支持杜比全景声解码的音响或播放设备上,才能获得最佳聆听体验。十九世纪的中国,社会动荡,危机重重,一步步沦为半殖民地半封建社会。 值此民族危亡之际,无数志士仁人开始探寻爱国救亡之真理。千年文明古国应对时代变局,虽是满路荆棘,却始终步步向前,推动着中国近代社会的进步。 清末的历史,充满了失败与挫折。刘柏辛的词曲,不仅写出了自己的风格,更针对这一段历史中的巨大动荡,写出了令人耳目一新的国风音乐作品。 改变是每个人生命中的必修课,哪怕是坐拥整座紫禁城的主人。刘柏辛作为年轻一代音乐人,对于改变有着全新的解读。她认为每一次“改变”都可以成为“破茧成蝶”的机会,通过一次又一次的变革,实现更加强有力、更自由的生命状态。 主题歌命名《白鹭思一骋》,来自于刘柏辛眼中最深刻也最美的一首诗,刘长卿的《杂咏八首上礼部李侍郎·白鹭》:“幽姿闲自媚,逸翮思一骋。如有长风吹,青云在俄顷”,诗中呈现出一种自由自在的优美状态。 刘柏辛说:“我通常会把最美的歌词留给歌曲的bridge部分,唱法也会柔美一些。主题化茧成蝶,背后更深更广的线索是‘起飞的动势’,歌词里提及了很多有翅膀的动物,这个动作才是真正贯穿全文的破茧成蝶,意味着在改变之后是更自由的飞翔。第二段主歌以鸿雁的航拍视角来去看紫禁城和祖国,更显得宏观和伟大。 白鹭和黄鹤是体格比较大的动物,起飞的画面感强有力,蝉蜕和蝶变,虽然体格小,但也更具有升华的意义,这是引用张孝祥《水调歌头·泛湘江》里的诗句‘蝉蜕尘埃外,蝶梦水云乡’改编的。尽管这首词也是改编的,前句来自于《史记·屈原贾生列传》:‘蝉蜕于浊秽’,后句采用《庄子·齐物论》:‘昔者庄周梦为蝴蝶’——从史记、庄子到张孝祥的诗词,再到我们的这首音乐作品,我觉得这也是展现文化一代代传承的方式。“
更多>>